lundi 28 avril 2008

Train Qingdao - Pékin

A ceux qui savaient que je prenais un train de nuit ce dimanche 27 entre Qingdao et Pékin

ET

Qui ont regardé les récentes news parlant d'un accident de train assez grave dans la province du Shandong à 4h40 du matin faisant 70 morts....


Rassurez vous je ne fais pas partie de ce compte macabre, mon train n'a eu aucun souci et je me sens plutôt heureux du simple fait d'être arrivé à destination avec une mauvaise nuit de sommeil.

Allez, je continue dans mon ptit bla bla
Je dois prendre mon visa mongol demain, dont j'ai commencé la procédure aujourd'hui.
Les billets de train pour Ulan Bator que je veux ne sont réservables qu'un jour avant...donc demain...
Aeroflot m'a sorti que l'agence qui m'a vendu les billets a fait une connerie et que je ne peux pas changer la date de mon billet...je dois revoir ça demain....

Guillaume va ptete faire la cité interdite tout seul....

mardi 22 avril 2008

你干什么 ?

Avril se termine bientôt et je sens déjà la fin de ce séjour arriver. Quoi de beau de prévu pour ces prochains jours ?

Cette semaine je fais ma dernière semaine de cours de chinois. Les autres continuent mais de mon côté je me concentrerai uniquement sur l'anglais. Il faut que j'envoie un colis vers la France, sachant que ça prend 2 mois à arriver.
Dimanche 27 je pars pour Beijing, j'arrive lundi 28, change mes billets d'avion, fais un visa pour la Mongolie et mange quelques brochettes (c'est bon les brochettes).
Mardi 29 le frangin arrive, tout content qu'il sera d'avoir passé pas mal de temps à poireauter pour prendre son avion aéroflot. (Je le répète, ne prenez PAS cette compagnie de M....E) On visitera sûrement la cité interdite et on mangera des brochettes.
Mercredi 30, je l'espère, on prendra le train pour Oulan Bator. Pourquoi j'espère ? parce qu'on peut pas prendre les billets longtemps à l'avance, qu'on peut les prendre qu'à Beijing, et que donc je ne pourrai que les prendre lundi matin...aïe aïe aïe.
Mongolie jusqu'au 8 Mai.
Beijing 9-10
Qingdao 11-12
Shanghai et ses environs jusqu'au 18, avec Mikael, un copain australien qui vous montre comment manger le canard laqué, si vous zieutez mes vidéos.

Puis 2 semaines à Qingdao en compagnie de Raphaël, un ami qui commencera un stage ici pour 3 mois. Mais ça sera surtout 2 semaines d'anglais, anglais, et anglais.

Je reviens début juin. Ne me demandez pas la date car je ne l'ai pas encore, et même si je l'avais, je ne saurais même pas moi-même quand j'arriverais.....aeroflot......

fin de l'histoire ? nann, j'ai planifié un peu mon retour quand même ;)
Bien sûr, il y aura cette merveilleuse période d'examens du 13 au 28 juin, mais ce n'est pas tout.
Avant ça j'aurai une réunion un week-end de juin à paris, je sais pas encore quand, pour préparer un job d'animateur en Chine du 10 au 23 Juillet.

Et pour finir le tout je devrais caler quelques part une interview en Angleterre avec l'université de Sheffield, endroit où je désire passer ma prochaine année scolaire à partir de septembre.

Voilà, c'est à peu près tout... :)

dimanche 20 avril 2008

Avec Carrefour je positive !

Je suis passé à côté de Carrefour y a pas longtemps, quand j'ai assisté pour la première fois de mon passage en Chine à une manifestation.
Grand malheur j'avais pas pris mon apn, grand bonheur mon portable prend des photos...




Pour mieux analyser les images ils faut comprendre que toute animation sur la voie publique est sujette à attroupement. Il y avait donc quelques personnes à brandir les panneaux et à crier "Faguo, Faguo" (France) et tout le reste regardait tout cela comme un spectacle.
Par exemple pour l'image suivante c'est une dispute entre 2 personnes:

Dans cette période de trouble je dis souvent que je vais me faire passer pour un australien histoire d'éviter les ennuis, mais quand l'on me demande ma nationalité je finis toujours par dire que je suis français, 法国人 faguoren. D'une part parce que je n'ai aucune honte à avoir d'être français, c'est mon identité, une part de ce que je suis, mais également parce que je ne condamne pas ce qui s'est passé à Paris lors du passage de la flamme.
Je fais d'ailleurs un peu comme le gouvernement chinois qui ne soutient ni ne condamne le boycott de carrefour.
Ce qui s'est passé à Paris avait des motivations que je soutiens, mais ne s'est pas passé de la manière la plus idéale. Malheureusement ce n'est pas avec des informations de ce genre que les chinois peuvent avoir toutes les informations en main pour juger par eux-mêmes. (Je vous conseille d'ailleurs de lire d'autres articles du site pour voir l'ampleur de la propagande, le mot n'est pas tabou).

Pour revenir à la situation, quelques protestants ont vu une ptite tête blanche s'attarder à prendre des photos et m'ont donc salué d'un "hello" du style "on t'a r'péré!". Ne voulant pas avoir trop d'ennuis surtout mon passeport dans la poche, j'ai préféré rester de côté. Un journaliste est venu me voir pour me demander mon opinion sur ce qui se passe. J'ai essayé d'exprimer mes idées en chinois, qu'il a noté...jusqu'à ce que je parle du gouvernement qui a fait une promesse qu'il n'a pas tenu....pus besoin d'écrire à ce moment là.

Est-ce que ce qui se passe en ce moment est une haine viscérale contre les français ? Je ne pense pas vraiment. Jusqu'à maintenant les relations avec la France se sont plutôt bien passées et la révélation que je suis français provoquait toujours de grands "ohhhh". D'ailleurs après cette interview le journaliste ainsi qu'une autre "spectatrice" ont voulu enchaîner sur quelques "bonjour", "ça va ?", "Bordeaux", "Paris" et autres phrases apprises lors d'un séjour en France.

Hier Samedi 19 j'ai fait toute une journée à Laoshan, je n'ai donc pas pus assister à une manifestation à laquelle même le figaro et rue 89 s'intéressent. (Je n'ai pas l'habitude d'entendre parler de Qingdao dans la presse étrangère)
Hier soir plus personne devant, si ce n'est une vingtaine voire trentaine de véhicules de police prêts à intervenir en cas d'incident nocturne.

dimanche 13 avril 2008

Rappel de Fushan

Cette fois-ci rien de très culturel dans ce post. Comme prévu au début il faut bien que je donne quelques nouvelles du style "coucou papa maman tout va bien!"

Je ne veux pas dire que la situation de la Grande-Bretagne de 1918 à 1939 mythes et réalités ne soit pas intéressante, ni même la conscience de soi des dauphins face à un miroir (cours de chinois, où on apprend pleins de mots utiles comme système de sonar, ou zoopsychologie...) mais un petit retour sur les hauteurs du Fushan 浮山 ne fait pas de mal.
Ce semestre-ci comme vous le savez déjà un peu, une nouvelle cargaison d'étudiants est arrivée, les australiens dont je poste quelques vidéos de temps à autres ( par ici !), et Tony, américain du Missouri, amateur (professionnel ? ) en escalade.

Le voici en action:

Et dire que c'est juste à côté de la fac...

Aurais-je perdu mes lunettes ?


Pauline, amie australienne originaire de Papouasie-Nouvelle-Guinée, également connue pour ses tentatives d'apprentissage du chinois.
Donc oui, tout se passe bien, pas d'attaque anti-française :)

Petit bonus pour ceux qui ont deux minutes à perdre :

Tony from kamikakushi on Vimeo.

vendredi 11 avril 2008

La Torche et la sécurité

Hier soir j'allais avec mes amis australiens manger à un resto coréen.
Coup de fil de la part du bureau de la fac.
"Wu Qian ? Tu es où maintenant ? tu n'es pas au dortoir ? ...il vaudrait mieux que tu rentres immédiatement après avoir mangé. Ce n'est pas très sûr dehors. Passes également le message à tes deux camarades français."
Pendant le resto second coup de fil.
"T'es toujours à l'extérieur de la fac ? rentres directement après, pour ta sécurité." "Euh...mais pourquoi ?" "Euhhhh...ah ah....euh, rien rien, mais reviens immédiatement. Tu as bien passé le message aux deux autres français ?"
Puis dernier coup de fil sur mon fixe vers 21h45 pour s'assurer que je suis bien rentré.
Donc ce matin j'suis allé demander pourquoi, comme au téléphone ils voulaient pas me le dire.
Le directeur du bureau a entendu dire qu'il y avait des ressentiments de chinois contre la France suite à ce qui s'est passé à Paris, et préfère ne pas me savoir à l'extérieur le soir.

Rassurez-vous, ce n'est pas une consigne du gong an ju (bureau de police), et je n'ai reçu aucune alerte de la part de l'ambassade de France, il s'agit juste de préventisme un peu trop exagéré de la part de la fac.
J'vais voir si ce soir il me rappelle....

Qu'entendent donc les chinois à propos de la flamme à ce propos ? J'ai eu la chance de tomber sur une petite rétrospective sur CCTV4. C'est en chinois évidemment, mais vous pourrez juger par vous même avec les images et les interviews en anglais et en français de comment est traitée cette information.


the Olympic torch according to the chinese TV. from kamikakushi on Vimeo.

mercredi 2 avril 2008

un généreux bouquin

Cette année en cours de didactique des langues je vois l'évolution des méthodes de langues pour le français. Comment on est passé de méthodes de traduction, de grammaire et de normativité à des méthodes plus ludiques, plus proches d'un français réel... Je vous ai déjà fait découvrir un extrait du livre de méthode de français ici par les étudiants chinois....mais de mon coté, c'est comment ?
Ce semestre-ci j'ai 4 cours différents.
Un cours de 听和说 tingheshuo, qui vise l'écoute et la participation orale, un cours de 阅读 yuedu, pour la lecture à voix basse et l'interprétation des mots inconnus, 文化实践 wenhuashijian, pour la "mise en pratique" culturelle et 综合 zonghe.

Ce dernier cours, chinois fondamental, est le cours le plus général.
La structure du bouquin est toujours identique et assez simple.
On commence d'abord par un texte d'une ou deux pages, puis autour de 50 mots de vocabulaire, explication de certains mots, explications grammaticales (le tout en chinois maintenant) et des exercices, souvent à trou, parfois de réécriture, mais pas souvent d'épanouissement reflexionnel...

Pourquoi je parle de ça ?
Souvent les textes parlent de la culture chinoise, présentent des histoires, fables, personnages, façon de vivre.
Jusqu'à y a pas longtemps je suivais tout cela sans trop me poser de question....puis est arrivé la leçon 3..."我在中国学“大方”"
Pour résumer le texte, les chinois sont généreux et les américains radins.

Aller au restaurant étant assez facile en Chine, il est courant d'inviter tout le monde à manger et de payer pour tout le monde. C'est aussi pour cela que le placement des personnes n'est pas aléatoire et celui qui invite devra soit se situer au nord pour une table carrée, soit être face à la sortie. L'invité principal sera à sa droite. L'hôte choisit ensuite les plats pour tout le monde, comme on est dans la culture du partage des plats, il doit donc faire en sorte d'en prendre assez. Pour ne pas faire perdre la face à l'hôte il est de coutume de laisser des restes, un plat vide voulant dire qu'il n'a pas assez commandé.
Les 干杯 ganbei, cul-secs, sont aussi marque de cette générosité. On boit souvent 3 verres cul-sec, après tout il y a encore de la bière, l'hôte est généreux.
Mais où s'arrête la générosité et commence la démonstration de richesse ?

Quand on offre un cadeau en France, on enlève l'étiquette, le prix ne se dit pas, c'est l'intention qui compte. En Chine on peut négligemment oublier d'enlever l'étiquette, ça permet de montrer à quel point on évalue l'amitié de celui qui reçoit le cadeau, plus le cadeau est cher, plus l'amitié est forte.
En revanche si vous invitez pas souvent, vous allez pas vous faire beaucoup d'ami, peut-être plein de volonté mais pas généreux.

Par rapport à ça, selon le texte, les américains sont radins. 1/3 de leur salaire passent aux impots, mais leur PNB (je sais dire PNB en chinois mtnt :) 国民产生总值) est dix fois supérieure à celui de la Chine. Ces américains leur habitude c'est de partager la note. Pas sympas du tout ces américains....

Donc voilà, les chinois sont généreux, les américains sont radins.